the existing article spans 25 years from 1105 to 1129 , but many segments are missing . 現存する記事は長治2年(1105年)から大治 (日本)4年(1129年)年までの25年間に及ぶが、欠落部分も少なくない。
as for register in the case where the order of succession to the imperial throne was changed due to crown prince ' s fatal disease or serious accident , there is no major difference between the old and new kotofu rei (the old article 28 , the existing article 4 ). 皇嗣に、不治の重患または重大な事故があるために、皇位継承の順序を変えたときの登録に関しては、新旧令に大きな違いはない(旧28条、現4条)。
the duplicate copy of the kotofu rei was to be retained by ' naidaijin-fu ' (office of minister of the center ) as prescribed in the old kotofu rei (the old article 2 , paragraph 2 ), while in the existing kotofu rei it was to be retained by ' ministry of justice ' (the existing article 2 ). 皇統譜令の副本は、旧令では「内大臣府」で保管すると定めたが(旧2条2項)、現行令では「法務省」でこれを保管すると定めた(現2条)。
the old kotofu rei did not regulate external use of the kotofu , while the existing kotofu rei permits use of the kutofu outside the department of kuranokami (which also read shozo , referring to lady of the storehouse and director of zoshi ) only when the prime minister approves of it (the existing article 6 ). 旧令では皇統譜の持ち出しに関しては定めていないが、現行令では内閣総理大臣の承認を得た場合に限って、尚蔵の部局外に持ち出すことを認めた(現6条)。
as for register in the case where shinno (imperial prince ), naishinno (imperial princess ), o (male member of the imperial family ) or nyo-o (female member of the imperial family ) left the status of the imperial family , there is no major difference between the new and old kotofu rei (the old articles 31-32 and 34 , the existing article 5 ). 親王、内親王、王 (皇族)又は女王 (皇族)が、皇族の身分を離れたときの登録に関しても、新旧令に大きな違いはない(旧31条、32条、34条、現5条)。